引自落便宜句
孙光宪 〔五代〕
窗下有时留客宿,室中无事伴僧眠。
译文
注释
译文注释
赏析
杂曲歌辞。杨柳枝
刘禹锡〔五代〕
扬子江头烟景迷,隋家宫树拂金堤。嵯峨犹有当时色,半蘸波中水鸟栖。迎得春光先到来,浅黄轻绿映楼台。只缘袅娜多情思,便被春风长请挼。巫峡巫山杨柳多,朝云暮雨远相和。因想阳台无限事,为君回唱竹枝歌。
译文
注释
译文注释
赏析
恋情深·玉殿春浓花烂熳
毛文锡〔五代〕
玉殿春浓花烂熳,簇神仙伴。罗裙窣地缕黄金,奏清音。酒阑歌罢两沉沉,一笑动君心。永愿作鸳鸯伴,恋情深。
译文
注释
玉殿(diàn)春浓花烂熳,簇(cù)神仙伴。罗裙窣(sū)地缕黄金,奏清音。
玉殿:华丽的厅堂。簇神仙伴:聚集着一群神仙般的美女为伴。窣地:在地上拖曳。窣:勃窣,缓慢行走的样子。缕黄金:金黄色的丝缕妆饰着裙带。奏清音:奏出了清越动听的乐曲。
酒阑(lán)歌罢两沉沉,一笑动君心。永愿作鸳鸯伴,恋情深。
酒阑:酒将尽的意思。两沉沉:饮宴歌舞俱停,气氛沉静下来。
译文注释
玉殿(diàn)春浓花烂熳,簇(cù)神仙伴。罗裙窣(sū)地缕黄金,奏清音。
华丽的厅堂花开烂漫春意正浓,美貌女子与我簇拥相伴。金黄色丝缕装饰的衣裙拖曳在身后缓缓走动,耳畔回响着清越动听的乐曲。
玉殿:华丽的厅堂。簇神仙伴:聚集着一群神仙般的美女为伴。窣地:在地上拖曳。窣:勃窣,缓慢行走的样子。缕黄金:金黄色的丝缕妆饰着裙带。奏清音:奏出了清越动听的乐曲。
酒阑(lán)歌罢两沉沉,一笑动君心。永愿作鸳鸯伴,恋情深。
酒尽歌罢一时沉寂,妙语欢声撩动君心。愿天长地久仿效鸳鸯不离左右,相恋白首情真意切。
酒阑:酒将尽的意思。两沉沉:饮宴歌舞俱停,气氛沉静下来。
赏析
诉衷情 郊游所遇
袁思古〔五代〕
竹篱茅舍,屋缀黄花。未省是谁家。别有一番秋色,淡荡不与韶华。敲门且驻轻车。有吴娃。忍羞延客,问侬何事,脸涨微霞。
译文
注释
译文注释
赏析