子夜四时歌 其十三
佚名 〔魏晋〕
译文
注释
译文注释
赏析
丁令威歌
丁令威〔魏晋〕
有鸟有鸟丁令威。去家千年今来归。城郭如故人民非。何不学仙冢累累。
译文
注释
译文注释
赏析
晋天地郊明堂歌六首 其三 天郊飨神歌
傅玄〔魏晋〕
整泰坛。祀皇神。精气感。百灵宾。蕴朱火。燎芳薪。紫烟游。冠青云。神之体。靡象形。旷无方。幽以清。神之来。光景照。听无闻。视无兆。神之至。举歆歆。动余心。神之坐。同欢娱。泽云翔。化风舒。嘉乐奏。文中声。八音谐。神是听。咸洁齐。并芬芳。烹牷牲。享玉觞。神悦飨。歆礼祀。佑大晋。降繁祉。祚京邑。行四海。保天年。穷地纪。
译文
注释
译文注释
赏析
饮酒·其三
陶渊明〔魏晋〕
道丧向千载,人人惜其情。有酒不肯饮,但顾世间名。所以贵我身,岂不在一生?一生复能几,倏如流电惊。鼎鼎百年内,持此欲何成!
译文
注释
道丧向千载,人人惜其情。
道丧:道德沦丧。道指做人的道理,向:将近。惜其情:吝惜陶渊明的感情,即只顾个人私欲。
有酒不肯饮,但顾世间名。
世间名:指世俗间的虚名。
所以贵我身,岂不在一生?
一生复能几,倏(shū)如流电惊。
复能几:又能有多久。几,几何,几多时。倏:迅速,极快。
鼎鼎百年内,持此欲何成!
鼎鼎:扰扰攘攘的样子,形容为名利而奔走忙碌之态。此:指“世间名”。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
译文注释
道丧向千载,人人惜其情。
儒道衰微近千载,人人自私吝其情。
道丧:道德沦丧。道指做人的道理,向:将近。惜其情:吝惜陶渊明的感情,即只顾个人私欲。
有酒不肯饮,但顾世间名。
有酒居然不肯饮,只顾世俗虚浮名。
世间名:指世俗间的虚名。
所以贵我身,岂不在一生?
所以珍贵我自身,难道不是为此生?
一生复能几,倏(shū)如流电惊。
一生又能有多久,快似闪电令心惊。
复能几:又能有多久。几,几何,几多时。倏:迅速,极快。
鼎鼎百年内,持此欲何成!
忙碌一生为名利,如此怎能有所成!
鼎鼎:扰扰攘攘的样子,形容为名利而奔走忙碌之态。此:指“世间名”。
参考资料:
1、 郭维森 包景诚.陶渊明集全译.贵阳:贵州人民出版社,1992:141-170
赏析