赏析 注释 译文

饮酒·其三

陶渊明 〔魏晋〕

道丧向千载,人人惜其情。
有酒不肯饮,但顾世间名。
所以贵我身,岂不在一生?
一生复能几,倏如流电惊。
鼎鼎百年内,持此欲何成!
复制

译文及注释

译文

译文
儒道衰微近千载,人人自私吝其情。
有酒居然不肯饮,只顾世俗虚浮名。
所以珍贵我自身,难道不是为此生?
一生又能有多久,快似闪电令心惊。
忙碌一生为名利,如此怎能有所成!

注释

注释
道丧:道德沦丧。道指做人的道理,向:将近。惜其情:吝惜陶渊明的感情,即只顾个人私欲。
世间名:指世俗间的虚名。
“所以”二句:所以重视自身,难道不是在一生之内?言外之意是,自苦其身而追求身后的空名又有何用!
复能几:又能有多久。几,几何,几多时。倏:迅速,极快。
鼎鼎:扰扰攘攘的样子,形容为名利而奔走忙碌之态。此:指“世间名”。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

悲平城诗

王肃〔魏晋〕

悲平城。驱马入云中。阴山常晦雪。荒松无罢风。
详情
赏析 注释 译文

菊诗

袁山松〔魏晋〕

灵菊植幽崖,擢颖陵寒飙。春露不染色,秋霜不改条。
详情
赏析 注释 译文

赋得玉水记方流

王鉴〔魏晋〕

玉润在中洲,光临碕岸幽。氤氲冥瑞影,演漾度方流。乍似轻涟合,还疑骇浪收。夤缘知有异,洞彻信无俦。比德称殊赏,含辉处至柔。沉沦如见念,况乃属时休。
详情
赏析 注释 译文

正月七日登高作诗

张望〔魏晋〕

玄云敛夕煞,青阳舒朝愥。熙哉陵冈娱,眺盻肆回目。
详情
赏析 注释 译文

李陵录别诗二十一首 其十六

佚名〔魏晋〕

许由不洗耳。后世有何徵。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号