冬尽难离和丘长史诗
江淹 〔南北朝〕
闲居深怅怅。
飔寒拂中闺。
宝礼自千里。
缣书果君题。
山川吐幽气。
云景抱长怀。
兹别亦为远。
潮澜郁东西。
汀皋日惨色。
桂闇猿方啼。
擥意谁侘憏。
屑涕在心乖。
杜蘅念无沫。
石兰终不暌。
冀总岁暮驾。
游衍苍山蹊。
译文
注释
译文注释
赏析
江淹
梦笔生花 江淹在被权贵贬黜到浦城当县令时,相传有一天,他漫步浦城郊外,歇宿在一小山上。睡梦中,见神人授他一支闪着五彩的神笔,自此文思如涌,成了一代文章魁首,当时人称为“梦笔生花”。江郎才尽 中年以后,江淹官运亨通,官运的高峰却造就了他创作上的低潮,富贵安逸的环境,使他才思减退,到齐武帝永明后期,他就很少有传世之作,故有“江郎..► 169篇诗文 ► 0条名句
三善殿夜望山灯诗
江总〔南北朝〕
百花疑吐夜,四照似含春。的的连星出,亭亭向月新。采珠非合浦,赠佩异江滨。若任扶桑路,堪言并日轮。
译文
注释
的的连星出,亭亭向月新。
采珠非合浦(pǔ),赠佩异江滨。
若任扶桑(sāng)路,堪言并日轮。
译文注释
的的连星出,亭亭向月新。
的的:明亮的样子。连星:谓光芒与星相连辉映。亭亭:高远的样子。
采珠非合浦(pǔ),赠佩异江滨。
合浦:汉朝的一个郡,以盛产珍珠而著称。 赠佩异江滨:典出旧题刘向《列仙传》,云江妃二女,游于江汉之滨,遇郑交甫,以佩珠赠之。交甫行数十步,佩珠与仙女皆不见。
若任扶桑(sāng)路,堪言并日轮。
若任扶桑路,堪言并日轮:扶桑,神木名。相传日出于其下。
赏析
咏物诗在中国起源甚早。从现存作品来看,《诗经》中的《鸱鸮》,《楚辞》中的《桔颂》已肇其端。魏晋以后,作者渐众,作品渐多,如张协、谢灵运、颜延之、鲍照、何逊等,都有“尚巧似”或“形似”的特色,所以刘勰在《文心雕龙·物色》中总结道:“自近代以来,文贵形似。……体物为妙,功在密附。故巧言切状,如印之印泥,不加雕削,而曲写毫芥。”但这首诗咏山寺夜灯却基本上是出之以虚笔。首联言山灯明亮,照彻天地,如百花怒放,就像春天突然来到了人间。夜晚的冷寂,本不足比为春,今有灯火,不仅形象如花,亦为环境增添了暖色,所以这个比喻可以成立。这使世人想起了岑参著名的《白雪歌送武判官归京》中的诗句:“忽如一夜春风来,千树万树银花开。”比体和喻体之间反差也很大,这种相似或许不是偶然的。三、四两句是最实的一联,但写佛灯之盛、之亮,仍运用了夸张的手法。五、六两句宕开一笔,调动神话传说,一方面渲染佛灯的不同寻常,另一方面,也暗示了佛灯的神奇。至结尾处,诗人突发奇想,认为佛灯“若任扶桑路,堪言并日轮”,这固然是点出了某种喻意,但从自然现象来说,也是由黑夜到白天的一个自然的流程,从而使得通篇前后一体,非常圆融。
诗人把黑暗的大千世界变为朗朗白昼,实则暗示佛教是人们心中的一盏明灯,但这层意思完全融于诗化的语言之中,毫无枯涩之感,这反映了作者高超的艺术表现力。
简俞子恭
邹浩〔南北朝〕
东郭名园步可过,病馀犹以路为多。何当略彴通新径,日日从君击壤歌。
译文
注释
译文注释
赏析
杂体诗三十首 其三十 休上人怨别
江淹〔南北朝〕
西北秋风至,楚客心悠哉。日暮碧云合,佳人殊未来。露彩方泛艳,月华始徘徊。宝书为君掩,瑶琴讵能开。相思巫山渚,怅望阳云台。膏炉绝沈燎,绮席生浮埃。桂水日千里,因之平生怀。
译文
注释
译文注释
赏析
与柳恽相赠答诗六首 其四
吴均〔南北朝〕
白日隐城楼,劲风扫寒木。离㭊隔东西,执手异凉燠。相思咽不言,洞房清且肃。岁去甚流烟,年来如转轴。别鹤千里飞,孤雌夜未宿。
译文
注释
译文注释
赏析