将命至邺诗
庾信 〔南北朝〕
大国修聘礼。
亲邻自此敦。
张旜事原隰。
负扆报成言。
西过犯风露。
北指度轘辕。
交欢值公子。
展礼觌王孙。
何以誉嘉树。
徒欣赋采蘩。
四牢盈折俎。
三献满罍樽。
人臣无境外。
何由欣此言。
风俗既殊阻。
山河不复论。
无因旅南馆。
空欲祭西门。
眷然惟此别。
夙期幸共存。
译文
注释
译文注释
赏析
拟咏怀二十七首·其二十六
庾信〔南北朝〕
萧条亭障远,凄惨风尘多。关门临白狄,城影入黄河。秋风别苏武,寒水送荆轲。谁言气盖世,晨起帐中歌。
译文
注释
译文注释
赏析
庾信留仕北朝后,常常面对异域风物而起羁旅之叹。但这首诗所描写的边塞景象,并不一定是即目所见,而是综合若干具有北方特征的景物,再结合几个典故,构成冷落萧索的总体印象,借以抒写出心头的凄凉之感。
“萧条亭障远,凄惨(一本作‘凄怆’)风尘多。”浓郁的乡关之思中夹杂着尚未消磨的豪气,从诗中迎面扑来。他本可以在故乡安乐地走完自己的人生旅程,却又因故而漂零在异地他乡,屈仕敌国,远离家园。“关门临白狄,城影入黄河。”诗人看不见故园的青山秀水,他想:黄河的那一面,应该就是故乡的城池吧?“秋风别苏武,寒水送荆轲。”苏武不在,易水犹寒,没有人能够明白诗人对于家乡的思念。壮士一去不复返,自己不知何时才能踏入故园。“故园东望路漫漫”,诗人把最好的岁月留在了异国他乡。“谁言气盖世,晨起帐中歌。”最后借前面典故的字面意义,与前六句合成一个完整的境界,勾出了诗人遥望亭障关河,面对秋风寒水,在边塞的帐幕中晨起悲歌的形象。
在格律上,此诗除第二句为三平调外,其余各句平仄粘对都暗合五言律诗的规则,已可视为唐人五律的先声。
将往昭州示柄
邹浩〔南北朝〕
与汝暂相别,南作昭州行。昭州距零陵,坦坦十日程。音信易来往,勿动异乡情。但自勤读书,思索厥义精。圣贤如日月,为汝出光明。脩身识根本,力践以其诚。发为文字间,笔墨自纵横。零陵豪杰士,张邓尤高名。汝其师事之,北面听指令。分阴古所惜,况乃汝后生。省定汝母外,谨勿他事萦。皇恩极天地,我罪终从轻。还家知有时,欣见汝向成。用为祖母寿,慰叔及..
译文
注释
译文注释
赏析
从驾经大慈照寺诗
卢思道〔南北朝〕
玄风冠东户,内范轶西陵。大川开宝匣,福地下金绳。绣栭高可映,画栱叠相承。日驭非难假,云师本易凭。阳室疑停燧,阴轩类鉴冰。迥题飞星没,长楣宿露凝。旌门曙光转,辇道夕云蒸。山只效灵物,水若荐休徵。薄命叨恩纪,微躯窃自陵。优游徒可恃,周赉永难胜。
译文
注释
译文注释
赏析
咏笔诗
徐摛〔南北朝〕
本自灵山出,名因瑞草传。纤端奉积润,弱质散芳烟。直写飞蓬牒,横承落絮篇。一逢提握重,宁忆仲升捐。
译文
注释
译文注释
赏析