奉和山池诗
庾信 〔南北朝〕
乐官多暇豫,望苑暂回舆。鸣笳陵绝限,飞盖历通渠。
桂亭花未落,桐门叶半疏。荷风惊浴鸟,桥影聚行鱼。
日落含山气,云归带雨馀。
译文
注释
译文注释
赏析
永初三年七月十六日之郡初发都诗
谢灵运〔南北朝〕
述职期阑暑。理棹变金素。秋岸澄夕阴。火旻团朝露。辛苦谁为情。游子值颓暮。爱似庄念昔。久敬曾存故。如何怀土心。持此谢远度。李牧愧长袖。郄克惭躧步。良时不见遗。丑状不成恶。曰余亦支离。依方早有慕。生幸休明世。亲蒙英达顾。空班赵氏璧。徒乖魏王瓠。从来渐二纪。始得傍归路。将穷山海迹。永绝赏心悟。
译文
注释
译文注释
赏析
拟客从远方来
鲍令晖〔南北朝〕
客从远方来。赠我漆鸣琴。木有相思文。弦有别离音。终身执此调。岁寒不改心。愿作阳春曲。宫商长相寻。题书后寄行人
译文
注释
译文注释
赏析
华山畿·君既为侬死
佚名〔南北朝〕
华山畿,华山畿,君既为侬死,独生为谁施?欢若见怜时,棺木为侬开。
译文
注释
华山畿(jī),华山畿,
君既为侬(nóng)死,独生为谁施?
侬:我,吴地方言。为谁施:为谁而活下去。施,施用。
欢若见怜时,棺木为侬开。
译文注释
华山畿(jī),华山畿,
华山畿啊,华山畿,
君既为侬(nóng)死,独生为谁施?
你既然已经为了我死,我独自一人又怎会苟活?
侬:我,吴地方言。为谁施:为谁而活下去。施,施用。
欢若见怜时,棺木为侬开。
若你可怜我此时的处境,就将棺木为我打开吧,我愿意陪伴你共赴黄泉。
欢:对情人的爱称。
赏析