别诗二首·其二
范云 〔南北朝〕
孤烟起新丰,候雁出云中。
草低金城雾,木下玉门风。
别君河初满,思君月屡空。
折桂衡山北,摘兰沅水东。
兰摘心焉寄,桂折意谁通。
译文
注释
孤烟起新丰,候雁(yàn)出云中。
云中:古郡名。原為战国赵地,秦时置郡,治所在云中县(今内蒙古托克托东北)。汉代辖境较小。有时泛指边关。
草低金城雾,木下玉门风。
别君河初满,思君月屡空。
折桂衡山北,摘兰沅(yuán)水东。
沅水:长江流域洞庭湖支流。流经中国贵州省、湖南省。
兰摘心焉寄,桂折意谁通。
译文注释
孤烟起新丰,候雁(yàn)出云中。
孤烟从新丰升起,迁飞的大雁离开了云中。
云中:古郡名。原為战国赵地,秦时置郡,治所在云中县(今内蒙古托克托东北)。汉代辖境较小。有时泛指边关。
草低金城雾,木下玉门风。
金城的衰草笼罩着寒雾,玉门的树叶在风里凋落。
别君河初满,思君月屡空。
和你离别的时候河水刚刚满盈,分别的日子里,我常常在空明的月光下思念你。
折桂衡山北,摘兰沅(yuán)水东。
我从衡山的北面折来芳桂,又从沅水东岸摘下了兰花。
沅水:长江流域洞庭湖支流。流经中国贵州省、湖南省。
兰摘心焉寄,桂折意谁通。
可是采下的兰花芳桂时的情怀又怎样传达呢。
赏析
译文及注释
译文
孤烟从新丰升起,迁飞的大雁离开了云中。
金城的衰草笼罩着寒雾,玉门的树叶在风里凋落。
和你离别的时候河水刚刚满盈(或指银河?),分别的日子里,我常常在空明的月光下思念你。
我从衡山的北面折来芳桂,又从沅水东岸摘下了兰花。
可是采下的兰花芳桂时的情怀又怎样传达呢。
注释
云中:古郡名。原為战国赵地,秦时置郡,治所在云中县(今内蒙古托克托东北)。汉代辖境较小。有时泛指边关。
沅水:长江流域洞庭湖支流。流经中国贵州省、湖南省。
齐白纻辞
王俭〔南北朝〕
阳春白日风花香。趋步明月舞瑶裳。声发金石媚笙簧。罗袿徐转红袖扬。清歌流响绕凤梁。如矜若思凝且翔。转盻流精艳辉光。将流将引雁双行。欢来何晚意何长。明君驭世永歌昌。
译文
注释
译文注释
赏析
次德符韵六诗 分韵见简
邹浩〔南北朝〕
幽人寄岩谷,志士从簪缨。所尚初不同,出处皆有行。夫子胡为哉,饮露餐秋英。和璧以为质,黄钟以为声。皎皎文史中,久作星斗明。一见辄心降,端如屈人兵。天意亦可料,祸患矧已经。岂其礼乐时,而不收圭珽。故知阿衡任,便是西山清。我岂夫子徒,猥辱薮泽并。驱车远过我,为我开天庭。凡今落松麈,皆昔所未聆。念此坐相阻,三十六峰横。子言不子随,犹得座..
译文
注释
译文注释
赏析
东山 其一
邹浩〔南北朝〕
我是来仙阁上仙,天教飞鹤过山颠。松篁为我生清韵,一似薰风初入弦。
译文
注释
译文注释
赏析
咏鲁仲连诗
阮卓〔南北朝〕
鲁连有高趣,意气本相求。笑罢秦军却,书成燕将愁。聊弃南金赏,方从沧海游。寄言人世客,非君能见留。
译文
注释
译文注释
赏析