南堂
陆游 〔宋代〕
空堂寂寂暑气清,祇有燕雀无人声。云头忽移帘影失,雨点乱集荷盘倾。
沟坑水溢鱼鳖喜,庭户风送蛟龙腥。衣巾汗垢为一洗,呼奴举榻临前楹。
取泉石井试日铸,吾诗邂逅亦已成。何由探借中秋月,与子同游白玉京。
译文
注释
译文注释
赏析
贺新郎·别茂嘉十二弟
辛弃疾〔宋代〕
别茂嘉十二弟。鹈鴂、杜鹃实两种,见《离骚补注》绿树听鹈鴂。更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。算未抵、人间离别。马上琵琶关塞黑,更长门、翠辇辞金阙。看燕燕,送归妾。 将军百战身名裂。向河梁、回头万里,故人长绝。易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。正壮士、悲歌未彻。啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。谁共我,醉明月。
译文
驿外断桥边,寂寞开无主。已是黄昏独自愁,更着风和雨。(着 同:著)
驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
无意苦争春,一任群芳妒。零落成泥碾作尘,只有香如故。
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
参考资料:
1、
《卜算子·咏梅》赏析 .人民教育出版社[引用日期2014-05-29]
注释
驿(yì)外¹断桥²边,寂寞³开无主⁴。已是黄昏芳自愁,更着(zhuó)⁵风和雨。(着 同:著)
¹驿外:指荒僻、冷清之地。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。²断桥:残破的桥。一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。³寂寞:孤单冷清。⁴无主:自生自灭,无人照管和玩赏。⁵更着:又遭到。更:副词,又,再。着:同“著”,遭受,承受。
无意¹苦²争春³,一任⁴群芳⁵妒(dù)⁶。零落⁷成泥碾(niǎn)⁸作尘⁹,只有香如故¹⁰。
¹无意:不想,没有心思。自己不想费尽心思去争芳斗艳。²苦:尽力,竭力。³争春:与百花争奇斗艳。此指争权。⁴一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。任:动词,任凭。⁵群芳:群花、百花。百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。⁶妒:嫉妒。⁷零落:凋谢,陨落。⁸碾:轧烂,压碎。⁹作尘:化作灰土。¹⁰香如故:香气依旧存在。
参考资料:
1、
《卜算子·咏梅》赏析 .人民教育出版社[引用日期2014-05-29]
译文注释
驿(yì)外¹断桥²边,寂寞³开无主⁴。已是黄昏独自愁,更着(zhuó)⁵风和雨。(着 同:著)
驿站之外的断桥边,梅花孤单寂寞地绽开了花,无人过问。暮色降临,梅花无依无靠,已经够愁苦了,却又遭到了风雨的摧残。
¹驿外:指荒僻、冷清之地。驿:驿站,供驿马或官吏中途休息的专用建筑。²断桥:残破的桥。一说“断”通“簖”,簖桥乃是古时在为拦河捕鱼蟹而设簖之处所建之桥。³寂寞:孤单冷清。⁴无主:自生自灭,无人照管和玩赏。⁵更着:又遭到。更:副词,又,再。着:同“著”,遭受,承受。
无意¹苦²争春³,一任⁴群芳⁵妒(dù)⁶。零落⁷成泥碾(niǎn)⁸作尘⁹,只有香如故¹⁰。
梅花并不想费尽心思去争艳斗宠,对百花的妒忌与排斥毫不在乎。即使凋零了,被碾作泥土,又化作尘土了,梅花依然和往常一样散发出缕缕清香。
¹无意:不想,没有心思。自己不想费尽心思去争芳斗艳。²苦:尽力,竭力。³争春:与百花争奇斗艳。此指争权。⁴一任:全任,完全听凭;一:副词,全,完全,没有例外。任:动词,任凭。⁵群芳:群花、百花。百花,这里借指诗人政敌──苟且偷安的主和派。⁶妒:嫉妒。⁷零落:凋谢,陨落。⁸碾:轧烂,压碎。⁹作尘:化作灰土。¹⁰香如故:香气依旧存在。
参考资料:
1、
《卜算子·咏梅》赏析 .人民教育出版社[引用日期2014-05-29]
赏析
这首词的内容和作法与一般的词不同,其内容方面几乎完全与对茂嘉的送行无关,而专门罗列古代的“别恨”事例。形式方面,它又打破上下片分层的常规,事例连贯上下片,不在分片处分层。之所以如此,乃是因作者平时胸中郁积事多,有触而发,非特定题目所能限制,故同类事件纷至涌集,而不为普通的诗文格式所束缚。
词的开头几句:“绿树听鹈鴂,更那堪、鹧鸪声住,杜鹃声切。啼到春归无寻处,苦恨芳菲都歇。”采用了兴与赋相结合的创作手法。实中有虚,虚中有实。说它是“赋”,因为它写送别茂嘉,是在春去夏来的时候,可以同时听到三种鸟声,是写实。鹈鴂,一说是杜鹃,一说是伯劳,辛弃疾取伯劳之说;说它是“兴”,因为它借闻鸟声以兴起良时丧失、美人迟暮之感。伯劳在夏至前后出鸣,故暗用《离骚》“恐鹈鴂之先鸣兮,使夫百草为之不芳”意,以兴下文“苦恨”句。鹧鸪鸣声像“行不得也哥哥”;杜鹃传说为蜀王望帝失国后魂魄所化,常悲鸣出血,声像“不如归去”。词同时用这三种悲鸣的鸟声起兴,形成强烈的悲感气氛,并寄托了自己的悲痛心情。接着“算未抵、人间离别”一句,是上下文转接的关键。
它把“离别”和啼鸟的悲鸣作一比较,以抑扬的手法承上启下,为下文出的“别恨”作了铺垫。“马上琵琶关塞黑,更长门翠辇辞金阙”两句,有人认为写的是两事:其一指汉元帝宫女王昭君出嫁匈奴呼韩邪单于离开汉宫的事;其二指汉武帝的陈皇后失宠时辞别“汉阙”,幽闭长门宫。也有认为只写一事的,谓王昭君自冷宫出而辞别汉阙。今从多数注释本作两件事看,“看燕燕,送归妾”,写的是春秋时卫庄公之妻庄姜,“美而无子”,庄公妾戴妫生子完,庄公死后,完继立为君。州吁作乱,完被杀,戴妫离开卫国。《诗经·邶风》的《燕燕》诗,相传即为庄姜送别戴妫而作。“将军百战身名裂。向河梁、回头万里,故人长绝”,引用了汉代另一个典故。汉李陵抗击匈奴,力战援绝,势穷投降,败其家声;他的友人苏武出使匈奴,被留十九年,守节不屈。后来苏武得到归汉机会,李陵送他有“异域之人,一别长绝”之语;又世传李陵《与苏武诗》,有“携手上河梁”、“长当从此别”等句。“易水萧萧西风冷,满座衣冠似雪。正壮士、悲歌未彻”,写战国时燕太子丹在易水边送荆轲入秦行刺秦王政故事。相传送行者都穿戴白衣冠,荆轲临行歌唱:“风萧萧兮易水寒,壮士一去兮不复还。”以上这些事都和远适异国、不得生还,以及身受幽禁或国破家亡之事有关,都是极悲痛的“别恨”。这些故事,写在与堂弟的一首送别词中,强烈地表达了作者当时沉重、悲壮之情。
“啼鸟还知如许恨,料不啼清泪长啼血。”这又是承上启下的两句。句中说啼鸟只解春归之恨,如果也能了解人间的这些恨事,它的悲痛一定更深,随啼声眼中滴出的不是泪而是血了。为下句转入送别正题作了省力的铺垫。“谁共我,醉明月?”承上面两句转接机势,迅速地归结到送别茂嘉的事,点破题目,结束全词,把上面大片凌空驰骋的想象和描写,一下子收拢到题中来,有此两句,词便没有脱离本题,只是显得善于大处落墨、别开生面而已。由此可以看出,辛弃疾不愧为宋代一代文豪!
辛弃疾的这首词,之所以感人,除了其感情、气氛强烈外,还得力于它的音节。它押入声的曷、黠、屑、叶等韵,在“切响”与“促节”中有很强的摩擦力量,声如裂帛,声情并至。古人对此词推崇备至。
初秋梦故山觉而有作四首 其二
陆游〔宋代〕
犬吠舍前后,月明村东西。岸草蛩乱号,庭树鸟已栖。我仆城中还,担头有悬鸡。小儿劝我饮,村酒拆赤泥。我醉不自觉,颓然葛巾低。著书笑蒙庄,茗艼物自齐。
译文
注释
译文注释
赏析
临江仙(即席和韩南涧韵)
辛弃疾〔宋代〕
风雨催春寒食近,平原一片丹青。溪边唤渡柳边行。花飞蝴蝶乱,桑嫩野蚕生。绿野先生闲袖手,却寻诗酒功名。未知明日定阴晴。今宵成独醉,却笑众人醒。
译文
注释
译文注释
赏析
书巢五咏 其三 故纸
陆游〔宋代〕
时来偶见收,过时自当退。岂惟裁纸尾,亦或用牍背。人情有贵贱,志士感兴废。库中九万张,视我犹前辈。
译文
注释
译文注释
赏析
酒泉子·无题
辛弃疾〔宋代〕
流水无情,潮到空城头尽白。离歌一曲怨残阳,断人肠。东风官柳舞雕墙。三十六宫花溅泪,春声何处说兴亡,燕双双。
译文
注释
流水无情,潮(cháo)到空城头尽白。离歌一曲怨残阳,断人肠。
空城:石头城,建康的旧称。离歌:叶梦得《满庭芳》:“一曲离歌,烟村人去。”
东风官柳舞雕(diāo)墙。三十六宫花溅泪,春声何处说兴亡,燕双双。
雕墙:雕花的宫墙。
参考资料:
1、 李肇翔.辛弃疾词.沈阳:万卷出版社,2009年:第39页
译文注释
流水无情,潮(cháo)到空城头尽白。离歌一曲怨残阳,断人肠。
流水无情送客,潮水拍打着空城,人因离愁而头发变白。听到离别之歌,我不禁抱怨夕阳无情,催人离别,顿生断肠之痛。
空城:石头城,建康的旧称。离歌:叶梦得《满庭芳》:“一曲离歌,烟村人去。”
东风官柳舞雕(diāo)墙。三十六宫花溅泪,春声何处说兴亡,燕双双。
东风吹动,柳枝在雕花的宫墙上漂浮。离宫别院里,群花因伤感时节而落泪。双燕声声,好像诉说历代兴亡之事。
雕墙:雕花的宫墙。
参考资料:
1、 李肇翔.辛弃疾词.沈阳:万卷出版社,2009年:第39页
赏析
词的上片借助景色描写离愁。“流水无情,潮到空城头尽白”,送行的场景是在长江边上,本来没有感情的江水此时扮演了一个无情的角色,因为友人就要离别,就像滔滔的江水不可逆流一样,让人产生无限的伤感,简直就要把人的头发都急白了。“离歌一曲怨残阳,断人肠”,离别的歌曲惹人伤感偏偏夕阳也像是催促友人上路一样越来越向西斜。“残阳”点明了送别的时间,词人送别友人,肯定不会在傍晚才送,这里用“斜阳”是为了说明作者与友人依依难舍,从上午到下午都舍不得分离,一直拖延到了天色将暮,可是词人依然抱怨夕阳为什么不能多停留一会,可见其离愁之深。
下片由离别之伤感生发而去,写到古今兴亡之事。一般送别作品只是单纯的就事论事,抒发离别愁绪。作者却一反常理,将建康这样一个六朝古都所具有的沧桑的历史兴亡之感用沉痛的语言表达了出来。建康也曾是魏晋六朝时极其繁华的城市,现在却是残柳摇曳,百花落泪,飞燕来去,似乎在诉说那朝代更迭的旧事。
这首词突破了一般送别词单为离愁而作的窠臼,不仅抒发了深深的离愁,而且还怀古伤今,抒发了沉重的兴亡之感,体现了稼轩沉郁雄浑的词风。