衡州岁前游合江亭见山樱蕊未折因赋含彩吝惊春
吕温 〔唐代〕
山樱先春发,红蕊满霜枝。幽处竟谁见,芳心空自知。
似夺朝日照,疑畏暖风吹。欲问含彩意,恐惊轻薄儿。
译文
注释
译文注释
赏析
闷题
郑谷〔唐代〕
落第春相困,无心惜落花。荆山归不得,归得亦无家。
译文
注释
译文注释
赏析
答令狐侍郎(令狐峘)
韦应物〔唐代〕
一凶乃一吉,一是复一非。孰能逃斯理,亮在识其微。三黜故无愠,高贤当庶几。但以亲交恋,音容邈难希。况昔别离久,俱忻藩守归。朝宴方陪厕,山川又乖违。吴门冒海雾,峡路凌连矶。同会在京国,相望涕沾衣。明时重英才,当复列彤闱。白玉虽尘垢,拂拭还光辉。
译文
注释
译文注释
赏析
成都
萧遘〔唐代〕
月晓已开花市合,江平偏见竹簰多。好教载取芳菲树,剩照岷天瑟瑟波。
译文
注释
译文注释
赏析
宿荆州江陵驿
罗隐〔唐代〕
西游象阙愧知音,东下荆溪称越吟。风动芰荷香四散,月明楼阁影相侵。闲欹别枕千般梦,醉送征帆万里心。薜荔衣裳木兰楫,异时烟雨好追寻。
译文
注释
译文注释
赏析
飞龙引二首·其一
李白〔唐代〕
黄帝铸鼎于荆山,炼丹砂。丹砂成黄金,骑龙飞上太清家,云愁海思令人嗟。宫中彩女颜如花,飘然挥手凌紫霞,从风纵体登鸾车。登鸾车,侍轩辕,遨游青天中,其乐不可言。
译文
注释
黄帝铸(zhù)鼎(dǐng)于荆山,炼丹砂。
黄帝:我国古代神话中的五天帝之一,中华民族的始祖。荆山,在今河南省灵宝县附近。相传黄帝采首山铜铸鼎于此,亦名覆釜山。丹砂,即朱砂,矿物名,深红色,古代道教徒用以化汞炼丹,中医作药用,也可制作颜料。
丹砂成黄金,骑龙飞上太清家,云愁海思令人嗟(jiē)。
太清:三清之一。道教徒谓元始天尊所化法身,道德天尊所居之地,其境在玉清、上清之上,惟成仙方能入此,故亦泛指仙境。
宫中彩女颜如花,飘然挥手凌紫霞,从风纵体登鸾(luán)车。
鸾车:神仙所乘之车。
登鸾车,侍轩辕(yuán),遨(áo)游青天中,其乐不可言。
轩辕:黄帝居于轩辕之丘,故名曰“轩辕”。
译文注释
黄帝铸(zhù)鼎(dǐng)于荆山,炼丹砂。
黄帝采集首山的铜,铸造宝鼎于荆山之下,炼制仙丹。
黄帝:我国古代神话中的五天帝之一,中华民族的始祖。荆山,在今河南省灵宝县附近。相传黄帝采首山铜铸鼎于此,亦名覆釜山。丹砂,即朱砂,矿物名,深红色,古代道教徒用以化汞炼丹,中医作药用,也可制作颜料。
丹砂成黄金,骑龙飞上太清家,云愁海思令人嗟(jiē)。
仙丹炼制成功了,黄帝和群臣后宫乘龙飞仙进入仙境。天上的彩云迷迷茫茫,变幻如海,找不到升仙的途径,让我们世间的凡人空自叹息。
太清:三清之一。道教徒谓元始天尊所化法身,道德天尊所居之地,其境在玉清、上清之上,惟成仙方能入此,故亦泛指仙境。
宫中彩女颜如花,飘然挥手凌紫霞,从风纵体登鸾(luán)车。
联想天宫中披着七彩霓裳羽衣的宫女一定貌美如花。真想乘风飞身而上,登上黄帝乘坐的鸾车。
鸾车:神仙所乘之车。
登鸾车,侍轩辕(yuán),遨(áo)游青天中,其乐不可言。
登上鸾车,陪在黄帝旁边,一起遨游在青天之上,那种乐趣一定妙不可言。
轩辕:黄帝居于轩辕之丘,故名曰“轩辕”。
赏析