赏析 注释 译文

池上絮

韩愈 〔唐代〕

池上无风有落晖,杨花晴后自飞飞。
为将纤质凌清镜,湿却无穷不得归。
复制

译文及注释

译文
池塘上没有什么风,只有那落日的余辉,杨花在天晴后又各自从池塘上飞起来了。
柳絮为了依靠它的纤质越过这清镜似的池塘,却满身湿透而不能够归去了。

注释
晖:日光。
杨花:即柳絮。
纤质:谓纤小的身躯。凌:渡过,逾越;清镜:指池水。
湿却:湿了。

赏析

  这是韩愈一首描写柳絮的诗。微风不兴,柳絮满天,夕阳之下,诗人坐在明澈如镜的池塘岸上,静心地看着柳絮怎样轻轻地飘落在水中,那纤细的绒毛又是怎样被水一点一点地润湿而再也不能飞起。这样的观察和描绘,说明诗人对大好春光是有无限情趣的。

  此诗通过对夕阳湖畔柳絮满天,杨花飘落水面,被水浸湿再也不能飞起来这个细节的描绘,体现出作者陶醉于旖旎的大自然风光的情趣。作品前以写景起兴,后转比拟,堪称鞭辟入里之作。

  此诗前以写景起兴,后转比拟。意在杨花不过为了飞到水面上照下自己,便落入水中,无复飞扬了。当然有昌黎自况。“为将纤质凌清镜,湿却无穹不得归.”一句抓住在池边欣赏柳絮的情景。杨花飞飞,装点暮春,时节必然,为何又要临水自照呢?人莫不如此,一身于天地间,自然有命,却偏要通过荣誉、权力、财富自见。郭象注《庄子》曰,圣人不对物。“不对物”则无我,无我则无须自见。

本节内容由匿名网友上传,原作者已无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

韩愈

韩愈

叩齿庵  韩愈来到潮州后,有一天在街上碰见一个和尚,面貌十分凶恶,特别是翻出口外的两个长牙,韩愈想这决非好人,心想着要敲掉他那长牙。韩愈回到衙里,看门的人便拿来一个红包,说这是一个和尚送来的。韩愈打开一看,里面竟是一对长牙,和那和尚的两只长牙一模一样。他想,我想敲掉他的牙齿,并没说出来,他怎么就知道了呢?韩愈立即派人四处寻找那个..► 389篇诗文 ► 0条名句

复制
详情
猜您喜欢
赏析 注释 译文

栗里华阳窝辞 穫西田下噀辞

王质〔唐代〕

平畴兮交远风,良苗兮怀新新。欲升兮未升,猿鸟兮悲吟。饶霜露兮深山,风气兮先城郭而生寒。堇不苦兮将辞其实,难倍伊蓰周兮又奚著而奚作。青山白莲兮辽辽邈邈,矧玉台兮金阙。
详情
赏析 注释 译文

筹笔店江亭

陆畅〔唐代〕

九折岩边下马行,江亭暂歇听江声。白云绿树不关我,枉与樵人乐一生。
详情
赏析 注释 译文

送丘二十二之

崔峒〔唐代〕

积水与寒烟,嘉禾路几千。孤猿啼海岛,群雁起湖田。曾见长洲苑,尝闻大雅篇。却将封事去,知尔爱闲眠。
详情
赏析 注释 译文

题方睦上人月台观

张籍〔唐代〕

一身清净无童子,独坐空堂得几年。每夜焚香通月观,可怜光影最团圆。
详情
赏析 注释 译文

晚秋宿裴员外寺院

耿湋〔唐代〕

仲言多丽藻,晚水独芙蓉。梁苑仍秋过,仁祠又夜逢。回林通暗竹,去雨带寒钟。愿向空门里,修持比昼龙。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号