寄赠含曦上人
卢仝 〔唐代〕
楞伽大师兄,夸曦识道理。破锁推玄关,高辩果难揣。
论语老庄易,搜索通神鬼。起信中百门,敲骨得佛髓。
此外杂经律,泛读一万纸。高殿排名僧,执卷坐累累。
化物自一心,三教齐发起。随钟嚼宫商,满口文字美。
商贾女郎辈,不曾道生死。纵遇强礼拜,雅语不露齿。
劈破天地来,节义可屈指。季展即此僧,孤立无依倚。
近来爱作诗,新奇颇烦委。忽忽造古格,削尽俗绮靡。
假如慵裹头,但勤读书史。切磋并工夫,休远不可比。
怜僧无远□,信佛残未已。貌古饶风情,清论兴亹亹。
访余十数度,相去三五里。见时心亦喜,不见心亦喜。
见时谈谑乐,四座尽角嘴。不见养天和,无人聒人耳。
昨朝披雪来,面色赤靴靴。封灶养黄金,许割方寸匕。
泥丸佛□教,怛化庄亦耻。未达不敢尝,孔子疑季子。
药成必分余,余必投泥里。不如向阳堂,拨醅泛浮蚁。
麹米本无愆,酒成是法水。行道不见心,毁誉徒云尔。
雪晴天气和,日光弄梅李。春鸟娇关关,春风醉旎旎。
道上正无尘,人家有花卉。高僧有拄杖,愿得数觏止。
译文
注释
译文注释
赏析
卢仝
卢仝是范阳人。最初隐居在少室山,号玉川子。他的家及其贫困,只有图书堆积。后来以占卜选择住在洛城,只有破屋几间而已。有一仆人留着长胡子,不用头巾裹头;一奴蜱也光脚,且老掉了牙。终日苦吟,靠附近僧人送米维持生活。朝廷了解到他有清高耿介的节操,共两次以周到的礼节召他为谏议大夫,他都没有出仕。当时韩愈做河南行政长官,欣赏他的节操,很..► 103篇诗文 ► 0条名句
诗偈 其一一○
庞蕴〔唐代〕
空中自见清凉月,一光普照婆娑彻。此光湛然无去来,不增不减无生灭。尔是妙德现真身,刹那不起恒沙劫。无边无尽如虚空,虚空无边不可说。
译文
注释
译文注释
赏析
临高台
曹丕〔唐代〕
临高台以轩,下有清水清且寒。江有香草目以兰,黄鹄高飞离哉翻。关弓射鹄,令我主寿万年。
译文
注释
临高台以轩(xuān),下有清水清且寒。
轩:高。
江有香草目以兰,黄鹄(hú)高飞离哉翻。
离哉翻:这三字是音节词,没有实际意义。
关弓射鹄,令我主寿万年。
译文注释
临高台以轩(xuān),下有清水清且寒。
登上高台,心情阔然开朗。俯视台下,溪水静静流淌,清澈纯透,给人以清爽之感。
轩:高。
江有香草目以兰,黄鹄(hú)高飞离哉翻。
岸边的香草散发着像兰花一样迷人的芬芳。抬头望去,一只黄鹄高飞空中,飞向远方。
离哉翻:这三字是音节词,没有实际意义。
关弓射鹄,令我主寿万年。
弯弓射鹄,我期盼自己主寿万年。
赏析
流夜郎题葵叶
李白〔唐代〕
惭君能卫足,叹我远移根。白日如分照,还归守故园。
译文
注释
惭(cán)君能卫足,叹我远移根。
卫足:古人以葵之嫩叶为菜,不待其老便掐食,而不伤其根,令葵再长嫩叶,所以称葵能“卫足”。
白日如分照,还归守故园。
白日:比喻朝廷。故园:泛指故乡。
参考资料:
1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:928-929
2、 裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:268-269
译文注释
惭(cán)君能卫足,叹我远移根。
你能卫足让我惭愧,感叹我被移根迁往远方。
卫足:古人以葵之嫩叶为菜,不待其老便掐食,而不伤其根,令葵再长嫩叶,所以称葵能“卫足”。
白日如分照,还归守故园。
青天白日如能光顾,我定要返回我的家乡。
白日:比喻朝廷。故园:泛指故乡。
参考资料:
1、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:928-929
2、 裴 斐.李白诗歌赏析集.成都:巴蜀书社,1988:268-269
赏析
这是一首五绝形式的咏物寓慨诗。前面两句,以对比出之:“惭君”写葵,“叹我”自谓,寓意相辅相成。作者为自己当时无力雪冤自保、终至被迫流放夜郎的艰险处境发出无可奈何的低吟。对葵叶的理解,有两种说法。一说是葵菜,一说是向日葵,两说都通。根据杜预注《左传》,以为葵指向日葵,“倾叶向日,以蔽其根”,此诗由“卫足”联想到“白日”,当时受到杜注影响。向日葵的叶子始终护卫着它的根,李白由此产生惭愧的心理,从而叹息自己却移根走他乡为异客。
后面两句,则是表明作者的希望。李白期待着白日能够分一点光来照耀他,使他能够返回故乡守护故园。李白由“葵”联想到“日”,盼望朝廷赦免他,这与《上崔相百忧章》“覆盆傥举,应照寒灰”两句寓意正同。只是在《上崔相百忧章》里,作者在希望得到昭雪的同时,多少还表达了愿为朝廷效力的心意;而《流夜郎题葵叶》的最后两句,只是希望归隐故园,了此残生,情绪更加低沉了。不过后来他尽管遇赦了,一点点白日之光已经照到了他的身上,然而他仍然未能“还归守故园”。
李白“凡所著述,言多讽兴”(李阳冰《草堂集序》)。这一特点在此诗中表现很突出。由葵叶之“卫足”反衬自己之“移根”,愧叹自己的“无能”自解冤狱。又借“白日”的“分照”,比喻“皇恩浩荡”,盼望朝廷宽宥,放自己回故园和亲人团聚。
此诗纯用寻常语,词意平易浅近,不像李白长篇歌行那样,表现出睥睨一切的浪漫主义情调。通过浅言淡语挥斥幽愤,透露出作者深沉的思想感情:对朝廷给予自己不公正待遇的控诉,对故乡、亲人的怀念,十分感人地传达出诗人南流夜郎途中的真实思想情绪。
酬知退
元稹〔唐代〕
终须修到无修处,闻尽声闻始不闻。莫著妄心销彼我,我心无我亦无君。
译文
注释
译文注释
赏析