赏析 注释 译文

饮酒·二十

陶渊明 〔魏晋〕

羲农去我久,举世少复真。
汲汲鲁中叟,弥缝使其淳。
凤鸟虽不至,礼乐暂得新,
洙泗辍微响,漂流逮狂秦。
诗书复何罪?一朝成灰尘。
区区诸老翁,为事诚殷勤。
如何绝世下,六籍无一亲。
终日驰车走,不见所问津。
若复不快饮,空负头上巾。
但恨多谬误,君当恕醉人。
复制

译文及注释

译文

译文
伏羲神农已遥远,世间少有人朴真。
鲁国孔子心急切,补救阙失使其淳。
虽未遇得太平世,恢复礼乐面貌新。
礼乐之乡微言绝,日月迁延至于秦。
诗书典籍有何罪?顿时被焚成灰尘。
汉初几位老儒生,传授经学很殷勤。
汉代灭亡至于今,无人再与六经亲。
世人奔走为名利,治世之道无问津。
如若不将酒痛饮,空负头上漉巾。
但恨此言多谬误,望君愿谅醉乡人。

注释

注释
羲农:指伏羲氏、神农氏,传说中的上古帝王。去:离开。真:指真淳的社会风尚。
汲汲:心情急切的样子。鲁中叟:鲁国的老人,指孔子。弥缝:弥补,补救行事的闭失。
“凤鸟”句:凤鸟即凤凰。古人认为凤凰是祥瑞之鸟,如果凤凰出现,就预示将出现太平盛世。《论语·子罕》:“凤鸟不至,河图不出,吾已矣夫!”“礼乐”句:据《史记·孔子世家》载,“孔子之时,周室微而礼乐废”,后经孔于的补救整理,“礼乐自此可得而述”,才又得以复兴。
洙泗:二水名,在今山东省曲阜县北。孔子曾在那里教授弟子。辍(chuò):中止,停止。微响:犹微言,指精微要妙之言。《史记·孔子世家》说“孔子没而微言绝”。漂流:形容时光的流逝。逮(dài):至,到。狂秦:狂暴的秦朝。
“诗书”二句:指秦始皇焚书事。
区区:少,为数不多。诸老翁:指西汉初年传授经学的饱学长者,如伏生、申培、辕固生、韩婴等人。为事:指传授经学之事。
绝世:指汉代灭亡。六籍:指六经。亲:亲近。
驰车走:指追逐名利之徒奔走不息。走:奔跑。“不见”句:指没有像孔子那样为探求治世之道而奔走的人。
快饮:痛饮,畅饮。头上巾:这里特指作者所戴的漉酒巾。
多谬误:谓以上所说,多有错误不当之处。这实际上是反语,为愤激之言。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

秋夜诗 其一

湛方生〔魏晋〕

悲九秋之为节。物凋悴而无荣。岭颓鲜而殒绿。木倾柯而落英。履代谢以惆怅。睹摇落而兴情。信皋壤而感人。乐未毕而哀生。秋夜清兮何秋夕之转长。夜悠悠而难极。月皦皦而停光。播商气以清温。扇高风以革凉。水激波以成涟。露凝结而为霜。凡有生而必凋。情何感而不伤。苟灵符之未虚。孰兹恋之可忘。何天悬之难释。思假畅之冥方。拂尘衿于玄风。散近滞于老庄。..
详情
赏析 注释 译文

一剪梅 初至吴门即事

高燮〔魏晋〕

湿云漠漠雨初收。才别杭州。又到苏州。金阊门外此勾留。花似颜羞。月比眉修。
详情
赏析 注释 译文

芙蓉诗 其二

陆云〔魏晋〕

寝共织成被,絮以同攻绵。
详情
赏析 注释 译文

赠欧阳建

曹摅〔魏晋〕

昔有豹产。实能魏郑。在汉黄邵。克堪敷政。著名上代。千载遗咏。仰瞻先踪。可不斯竞。方六七十。观化贤圣。分河跨土。于兹为盛。茂勉不堕。古人所病。
详情
赏析 注释 译文

在怀县作诗二首 其一

潘岳〔魏晋〕

南陆迎修景,朱明送末垂。初伏启新节,隆暑方赫羲。朝想庆云兴,夕迟白日移。挥汗辞中宇,登城临清池。凉飙自远集,轻襟随风吹。灵圃耀华果,通衢列高椅。瓜瓞蔓长苞,姜芋纷广畦。稻栽肃芊芊,黍苗何离离。虚薄乏时用,位微名日卑。驱役宰两邑,政绩竟无施。自我违京辇,四载迄于斯。器非廊庙姿,屡出固其宜。徒怀越鸟志,眷恋想南枝。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号