赏析 注释 译文

青阳

奉和袭美宿报恩寺水阁 〔两汉〕

青阳开动,根荄以遂,膏润并爱,跂行毕逮。
霆声发荣,壧处顷听,枯槁复产,乃成厥命。
众庶熙熙,施及夭胎,群生啿噬,惟春之祺。
复制

译文及注释

译文

译文
  春天来了,小草开始生根发芽。春天的雨露滋润万物,一切动植物都得到了雨露的覆蔽。春雷阵阵,听到春雷的声响后,蛰伏在岩洞里的动物无不欢欣,随之而起,结束了漫长的冬眠,开始了春天新的生活。冬天枯萎了的草木也都生出了萌芽,一切生命在春的季候里都得以成长。春天万物和乐,春天的恩泽广及尚未出生和成长的生命。万物繁殖众多,都是因为受到了春天的福佑。

注释

注释
荄(ɡāi):草根。
遂:生出。
膏润:指雨露滋润。
爱:覆蔽。
跂行:这里是泛指动物用脚走路。
荣:指草木开花。
处顷听:这句是说蛰伏在岩洞里的动物都倾听而起。,与“岩”相通。顷,与“倾”相通。
众庶熙熙:众庶,众多的生命。熙熙,和乐的样子。
施及夭胎:施,延伸。夭,还没有生长的生物。胎,处于母胎中的生物。
啿(dàn):丰厚的样子。祺:福,福佑。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

天地篇

曹植〔两汉〕

复为时所拘。覊绁作微臣。
详情
赏析 注释 译文

货殖列传序

司马迁〔两汉〕

  老子曰:“至治之极,邻国相望,鸡狗之声相闻,民各甘其食,美其服,安其俗,乐其业,至老死不相往来。”必用此为务,挽近世涂民耳目,则几无行矣。  太史公曰:夫神农以前,吾不知已。至若《诗》、《书》所述虞、夏以来,耳目欲极声色之好,口欲穷刍豢 之味,身安逸乐而心夸矜势能之荣。使俗之渐民久矣,虽户说以眇 论,终不能化。故善者因之,其..
详情
赏析 注释 译文

尔汝歌

孙皓〔两汉〕

昔与汝为邻,今与汝为臣。上汝一杯酒,令汝寿万春。
详情
赏析 注释 译文

九思

王逸〔两汉〕

逢尤  悲兮愁,哀兮忧!  天生我兮当闇时,被诼谮兮虚获尤。  心烦憒兮意无聊,严载驾兮出戏游。  周八极兮历九州,求轩辕兮索重华。  世既卓兮远眇眇,握佩玖兮中路躇。  羡咎繇兮建典谟,懿风后兮受瑞图。  愍余命兮遭六极,委玉质兮於泥涂。  遽傽遑兮驱林泽,步屏营兮行丘阿。  车軏折兮马虺颓,惷怅立兮涕滂沱。  思丁文兮圣明哲..
详情
赏析 注释 译文

报任安书(节选)

司马迁〔两汉〕

  古者富贵而名摩灭,不可胜记,唯倜傥非常之人称焉。盖文王拘而演《周易》;仲尼厄而作《春秋》;屈原放逐,乃赋《离骚》;左丘失明,厥有《国语》;孙子膑脚,《兵法》修列;不韦迁蜀,世传《吕览》;韩非囚秦,《说难》《孤愤》;《诗》三百篇,大抵圣贤发愤之所为作也。此人皆意有所郁结,不得通其道,故述往事、思来者。乃如左丘无目,孙子断足,终..
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号