春日旅怀呈知己
惟审 〔唐代〕
生涯万事有苍苍,应任流萍便越乡。春水独行人渐远,
故园归梦夜空长。一声隔浦猿啼处,数滴惊心泪满裳。
不为知音皆鲍叔,信谁江上去茫茫。
译文
注释
译文注释
赏析
奉和圣制幸凤汤泉应制
张说〔唐代〕
周狩闻岐礼,秦都辨雍名。献禽天子孝,存老圣皇情。温润宜冬幸,游畋乐岁成。汤云出水殿,暖气入山营。坎意无私洁,乾心称物平。帝歌流乐府,溪谷也增荣。
译文
注释
译文注释
赏析
送弹琴李长史往洪州
钱起〔唐代〕
抱琴为傲吏,孤棹复南行。几度秋江水,皆添白雪声。佳期来客梦,幽思缓王程。佐牧无劳问,心和政自平。
译文
注释
译文注释
赏析
落花八首寄和旡恙 其五
张鸿〔唐代〕
婪尾年年青帝回,惯看花落又花开。低飞万里原含怨,寂度三春幸少才。遇雨方知思旧苑,避风何处筑高台。相思脉脉凭谁寄,送尽馀晖一望哀。
译文
注释
译文注释
赏析
送报本寺分韵得通字
牟融〔唐代〕
几度乘闲谒梵宫,此郎声价重江东。贵侯知重曾忘势,闲客频来也悟空。满地新蔬和雨绿,半林残叶带霜红。□□□□□□□,□□□□□□□。
译文
注释
译文注释
赏析
吴宫怀古
陆龟蒙〔唐代〕
香径长洲尽棘丛,奢云艳雨只悲风。 吴王事事须亡国,未必西施胜六宫。
译文
注释
香径长洲尽棘(jí)丛,奢(shē)云艳雨只悲风。
香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。
吴王事事须亡国,未必西施(shī)胜六宫。
吴王:指吴王夫差。西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。
译文注释
香径长洲尽棘(jí)丛,奢(shē)云艳雨只悲风。
通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。
香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。
吴王事事须亡国,未必西施(shī)胜六宫。
吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和西施并无关系,后宫佳丽如云,一个西施又怎么能取代所有的后宫佳丽呢?
吴王:指吴王夫差。西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。
赏析