赏析 注释 译文

崔濮阳兄季重前山兴

王维 〔〕

秋色有佳兴,况君池上闲。
悠悠西林下,自识门前山。
千里横黛色,数峰出云间。
嵯峨对秦国,合沓藏荆关。
残雨斜日照,夕岚飞鸟还。
故人今尚尔,叹息此颓颜。
复制

译文及注释

译文

译文
秋日美景正好,院前池塘清清,你也悠闲自在。
西边林中静静悠悠,柴门之外远山绵绵。
苍翠山色横亘千里,挺拔山峰直出云间。
山峰高峻仿佛回到秦国时代,重重叠叠如荆门关般险要。
细雨后的黄昏即将坠落的夕阳斜斜地照耀着,暮霭中飞鸟返回巢穴。
你现在仍是原来那般没有变化,我已是容颜衰败,不复当年。

注释

注释
崔季重:天宝十二载(753年)任濮阳太守,参见苏源明《小洞庭洄源亭宴四郡太守诗并序》。
濮阳:即濮州,天宝元年(742年)改为濮阳郡,治所在今山东鄫城北。
池上:借用谢灵运《登池上楼》典故。
嵯峨:山峰高峻貌。
合沓:重叠。
荆关:荆门山,泛指险要之地。
夕岚:暮霭,傍晚山林中的雾气。
尚尔:在古汉语里是仍然的意思。
颓颜:犹衰颜。容颜衰老。

猜您喜欢
赏析 注释 译文

杂赋十二首 其八

陆游〔〕

梦里曾作南柯守,少时元是东陵侯。今朝半醉归草市,指点青帘上酒楼。
详情
赏析 注释 译文

江南弄七首 其二 龙笛曲

萧衍〔〕

美人绵眇在云堂。雕金镂竹眠玉床。婉爱寥亮绕红梁。绕红梁。流月台。驻狂风。郁徘徊。
详情
赏析 注释 译文

陕西道中二篇 其二

谭嗣同〔〕

虎视龙兴竟若何,千秋劫急感山河。终南巨刃摩天起,怪底关中战伐多。
详情
赏析 注释 译文

浣溪沙·昨夜新看北固山

王国维〔〕

昨夜新看北固山,今朝又上广陵船。金焦在眼苦难攀。猛雨自随汀雁落,湿云常与暮鸦寒。人天相对作愁颜。
详情
赏析 注释 译文

绍古辞七首 其一

鲍照〔〕

橘生湘水侧,菲陋人莫传。逢君金华宴,得在玉几前。三川穷名利,京洛富妖妍。恩荣难久恃,隆宠易衰偏。观席妾凄怆,睹翰君泫然。徒抱忠孝志,犹为葑菲迁。
详情
Copyright © 2024 古诗文网 All rights reserved 黔ICP备2024038598号