种桃杏
白居易 〔唐代〕
无论海角与天涯,大抵心安即是家。
路远谁能念乡曲,年深兼欲忘京华。
忠州且作三年计,种杏栽桃拟待花。
译文
注释
无论海角与天涯,大抵心安即是家。
路远谁能念乡曲,年深兼(jiān)欲忘京华。
年深:时间久长。
忠州且作三年计,种杏栽桃拟(nǐ)待花。
译文注释
无论海角与天涯,大抵心安即是家。
无论身处天涯海角,只要内心平静就能安然地把所在地当做家乡。
路远谁能念乡曲,年深兼(jiān)欲忘京华。
路途遥远,谁还能唱出家乡的小曲儿?时间久长,我已渐渐忘却京城面貌。
年深:时间久长。
忠州且作三年计,种杏栽桃拟(nǐ)待花。
忠州的生活清闲幽静,我想以三年为期,种下的杏树桃树等待花开。
赏析
译文及注释
译文
无论身处天涯海角,只要内心平静就能安然地把所在地当做家乡。
路途遥远,谁还能唱出家乡的小曲儿?时间久长,我已渐渐忘却京城面貌。
忠州的生活清闲幽静,我想以三年为期,种下的杏树桃树等待花开。
注释
年深:时间久长。
白居易
爱恋湘灵 白居易11岁那年,因避家乡战乱,随母将家迁至父亲白季庚任官所在地——徐州符离(今安徽省宿县境内)。之后在那里与一个比他小4岁的邻居女子相识,她的名字叫湘灵,长得活泼可爱,还懂点音律,于是两人就成了朝夕不离、青梅竹马的玩伴。到白居易19岁、湘灵15岁时,情窦初开,两人便开始了初恋。白居易有一首诗名为《邻女》,追叙了十五岁的湘灵,..► 2109篇诗文 ► 0条名句
别李义
杜甫〔唐代〕
神尧十八子,十七王其门。道国洎舒国,督唯亲弟昆。中外贵贱殊,余亦忝诸孙。丈人嗣三叶,之子白玉温。道国继德业,请从丈人论。丈人领宗卿,肃穆古制敦。先朝纳谏诤,直气横乾坤。子建文笔壮,河间经术存。尔克富诗礼,骨清虑不喧。洗然遇知己,谈论淮湖奔。忆昔初见时,小襦绣芳荪。长成忽会面,慰我久疾魂。三峡春冬交,江山云雾昏。正宜且聚集,恨此当..
译文
注释
译文注释
赏析
原隰荑绿柳
温庭筠〔唐代〕
迥野韶光早,晴川柳满堤。拂尘生嫩绿,披雪见柔荑。碧玉牙犹短,黄金缕未齐。腰肢弄寒吹,眉意入春闺。预恐狂夫折,迎牵逸客迷。新莺将出谷,应借一枝栖。
译文
注释
迥(jiǒng)野韶(sháo)光早,晴川柳满堤。
迥野:指旷远的原野。韶光:美好的时光。此指春光。柳满堤:一作“映柳堤”。晴川:晴天下的江面。
拂尘生嫩绿,披雪见柔荑(yí)。
拂尘:掸除尘埃。柔荑:指柔软初生的白茅嫩芽。
碧玉牙犹短,黄金缕未齐。
牙:指柳树的嫩芽。缕:指柳丝。
腰肢弄寒吹,眉意入春闺(guī)。
寒吹:冷风。春闺:女子的闺房。
预恐狂夫折,迎牵逸客迷。
狂夫:无知妄为的人。逸客:超逸高雅的客人。
新莺(yīng)将出谷,应借一枝栖。
新莺:初春的啼莺。出谷:从幽谷出来。常喻指境遇好转或职位升迁。一枝栖:比喻栖身于极小的地方。
参考资料:
1、 彭国忠 等.唐代试律诗.合肥:黄山书社,2006:253-254
2、 彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1486
译文注释
迥(jiǒng)野韶(sháo)光早,晴川柳满堤。
旷远原野上春光来得早,晴天下江上杨柳长满堤。
迥野:指旷远的原野。韶光:美好的时光。此指春光。柳满堤:一作“映柳堤”。晴川:晴天下的江面。
拂尘生嫩绿,披雪见柔荑(yí)。
掸开尘埃生出嫩绿之色,拨开雪花可见柔软嫩芽。
拂尘:掸除尘埃。柔荑:指柔软初生的白茅嫩芽。
碧玉牙犹短,黄金缕未齐。
碧玉似的柳芽还很短小,金黄色的柳丝尚未长齐。
牙:指柳树的嫩芽。缕:指柳丝。
腰肢弄寒吹,眉意入春闺(guī)。
冷风吹来杨柳摆弄腰肢,有如春闺人眉间生情意。
寒吹:冷风。春闺:女子的闺房。
预恐狂夫折,迎牵逸客迷。
恐怕狂妄之人胡乱攀折,望引高雅之客心欢情迷。
狂夫:无知妄为的人。逸客:超逸高雅的客人。
新莺(yīng)将出谷,应借一枝栖。
初春的啼莺将要出幽谷,应当可借得一枝来栖息。
新莺:初春的啼莺。出谷:从幽谷出来。常喻指境遇好转或职位升迁。一枝栖:比喻栖身于极小的地方。
参考资料:
1、 彭国忠 等.唐代试律诗.合肥:黄山书社,2006:253-254
2、 彭定求 等.全唐诗(下).上海:上海古籍出版社,1986:1486
赏析
春和杜相公移入长兴宅,奉呈诸宰执
皇甫曾〔唐代〕
欲向幽偏适,还从绝地移。秦官鼎食贵,尧世土阶卑。戟户槐阴满,书窗竹叶垂。才分午夜漏,遥隔万年枝。北阙深恩在,东林远梦知。日斜门掩映,山远树参差。论道齐鸳翼,题诗忆凤池。从公亦何幸,长与珮声随。
译文
注释
译文注释
赏析